Yaşam
  • 13.4.2004 11:37

DELİKANLILIĞIN KİTABI İNGİLİZCE YAZILDI. İŞTE TERİMLERDEN BİRKAÇ ALINTI...

iLERi DÜZEYDE iNGiLiZCE'DE DELİKANLIĞIN KİTABINDA TERİMLER BÖLÜMÜ.... - Come with ball my brother Come with ball (Topla Gel Abicim Topla gel) - Chicken translation (Piliç çevirme) - Leave the door december (Kapiyi aralik birak) - Where is this waiter who I put (Nerede bu kodumun garsonu!...) - Clean family girl (Temiz aile kizi.) - Your hand is on the job your eye is on playing (Elin iste gözün oynasta) - Sensitive meat ball (içli köfte.) - There is no saturation to her observations (Onun Gözlemelerine doyum olmaz) - Man doesn't become from you (Senden adam olmaz) - Enter the desk (Siraya gir) - Master !! do something burning-turning in the middle (Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana) - Exploded egypt has escaped to my bosphorus (Bogazima patlamis misir kaçti) - Look my ram, I'm an Anatolian child,If I put, you sit. (Bak koçum ben Anadolu çocuguyum bir koyarsam oturursun) - In every job there is a no (Her işte bir hayır vardir) Güncellenme Tarihi : 16.3.2016 22:00

İLGİLİ HABERLER